separateurCreated with Sketch.

Sveto pismo nas spominja, zakaj so besede resnično pomembne

single parent mother comforting sad small sullen kid daughter
whatsappfacebooktwitter-xemailnative
Cerith Gardiner - objavljeno 12/05/23
whatsappfacebooktwitter-xemailnative
Ta pomemben svetopisemski navedek moramo resnično vtisniti v zavest sebi in svojim otrokom

Omogočite delovanje Aleteie tudi v prihodnje in nas podprite. Naša prihodnost bo tudi vaša.

Darujem za Aleteio

Gotovo ste že slišali staro frazo, ki pravi, kako nam "palice in kamni lahko polomijo kosti, besede pa nam ne morejo škodovati".

Ta rek smo verjetno že vsi kdaj uporabili, ko smo bili deležni besed, ki človeka prizadenejo, da bi se na koncu vendarle počutili dovolj močne za soočenje z bolečino, ki so jo te besede prinesle.

Toda če smo resnično iskreni, lahko te boleče besede, izrečene ali zapisane, zelo dolgo ostanejo z nami. Pravzaprav ne gre zgolj za besede, ki jih slišimo, temveč tudi za način, kako jih izrečemo, saj je ta lahko prav tako škodljiv.

To je izpostavljeno v stavku, ki ga najdemo v Svetem pismu:

Udarec s šibo naredi krvavo marogo, udarec jezika pa bo polomil kosti. (Sirah 28,17)

To je zelo koristen opomnik, ki ga je dobro upoštevati, ko izbiramo, kaj bomo povedali drugim, še posebej v svetu družbenih omrežij, kjer so ljudje lahko pretirano "glasni" tudi v pisni obliki.

Prav tako je pomembno, da svojim otrokom povemo, kako morajo vedno premisliti o posledicah tega, kar izrečejo svojim prijateljem, družini in sošolcem.

To lahko storimo z uporabo drugega starega praktičnega nasveta: povabimo jih, naj desetkrat obrnejo jezik v ustih, preden spregovorijo prvo besedo. (To se posebej dobro obnese pri otrocih, saj so jim preproste in neposredne tehnike lahko v precejšnjo pomoč.)

Lahko jim predlagate tudi naslednje: če želijo povedati nekaj, kar ni posebej lepo, naj pomislijo, kako bi se počutili, če bi bili sami prejemniki teh besed. Tudi na takšne nasvete se otroci dobro odzivajo, saj pogosto premišljujejo o svojih občutkih.

Prispevek je nastal po izvirniku, ki ga je objavila ameriška izdaja Aleteie. Prevedla in priredila Mojca Masterl Štefanič.

E-novice

Prejmi Aleteia v svoj e-nabiralnik. Naroči se na Aleteijine e−novice.

Postanite del naše zgodbe

Pomagajte nam nadaljevati naše poslanstvo - še naprej bi radi na splet prinašali Lepo, Dobro, Resnično. Hvala za vaš dar.

Top 10
See More
E-novice

Prejmi Aleteia v svoj e-nabiralnik. Naroči se na Aleteijine e−novice.