Omogočite delovanje Aleteie tudi v prihodnje in nas podprite. Naša prihodnost bo tudi vaša.
Ob neki priliki so apostoli prosili Jezusa: "Gospod, okrepi našo vero." Jezus jim je odgovoril s podobo gorčičnega semena. Tudi mi si morda želimo večjo mero Svetega Duha, da bi dosegli velike stvari, vendar se najprej spomnimo, da je Sveti Duh ena od treh oseb Svete Trojice, čeprav se izraža brez osebnega obraza.
Ko nam je Sveti Duh dan, je dan osebno, brez mere in v celoti. To je radikalen in popoln dar, ki učinkovito odraža popolno ljubezen Očeta in Sina do nas.
Vprašanje je, na katerem področju našega življenja želi Sveti Duh delovati. Čeprav lahko tako kot sveti Pavel rečemo: "Ne živim več jaz, ampak Kristus živi v meni," (Gal 2,20), se ne smemo nikoli nehati čuditi tej veliki resničnosti.
1Prepričajmo se, da je naša duša pripravljena sprejeti Svetega Duha
Najprej moramo poskrbeti za bivališče Svetega Duha, saj se ta želi izkazati za "sladkega gosta", če povzamemo besede binkoštnega praznika. Ali je hotel, ki predstavlja našo dušo, pripravljen sprejeti gosta, ki trka na njegova vrata?
Če namreč postanemo dobri gospodarji svojih duš, pripravljeni sprejeti gosta, ki je Sveti Duh, bo ta prihod spremenil naša življenja.
2Prepoznajmo greh v našem življenju in prosimo za odpuščanje
Za urejeno bivališče Svetega Duha je potrebno naše sodelovanje. Spraviti bivališče v red pomeni prepoznati greh v našem življenju in prositi Boga za odpuščanje.
3Živeti skozi dejanja dobrodelnosti in dobrohotnosti
Zaradi tega je naša duša bolj prijetna. Nismo namreč pripravljeni odpreti vrat, če nismo pomirjeni s tem, kar počnemo, in ne priskočimo na pomoč drugim.
4Ne pozabimo na vsakodnevno molitev
Z vsakodnevno molitvijo kličemo k Bogu: "Pridi, pridi k nam, suvereni Tolažnik!" Povečati moramo svojo željo, da bi ga sprejeli, in krepiti svojo sposobnost, da bi prepoznali njegove korake in slišali, kako trka na vrata naše duše. Sveti Serafim Sarovski, veliki ruski mistik, govori o želji po Duhu kot o zmagi:
Avtor prispevka je oče Marc Fassier.
Prispevek je nastal po izvirniku, ki ga je objavila brazilska izdaja Aleteie. Prevod in priredba: Jezikovno Mesto