Omogočite delovanje Aleteie tudi v prihodnje in nas podprite. Naša prihodnost bo tudi vaša.
Najti popolno ravnovesje med poklicnim in zasebnim življenjem ni preprosto, toda nedavno poročilo britanske medijske hiše BBC o tem, kako Švedi izboljšajo svoje počutje na delovnem mestu, lahko malce navdihne tudi vse nas.
Odmor za kavo
Na Švedskem si zaposleni vzamejo čas, ki ga namenijo t. i. fiki, trenutku v dnevu, ko "umaknejo nogo s plina", sedejo in ob skodelici kave poklepetajo s kolegi.
Beseda fika pravzaprav izvira iz švedske besede za kavo, kar je kafi. Če obrnete zloge, dobite besedo fika, kot BBC pojasnjuje v svojem poročilu.
Ta premor v dnevu ni namenjen hitremu požirku kave za delovno mizo ali celo ob kavnem aparatu – to je poseben trenutek, zaščiten z zakonodajo. Številna podjetja imajo obvezne odmore v dnevu, ta praksa pa sega v zgodnje 20. stoletje, ko so v tovarnah opazili, da se več težav pojavlja v dveh časovnih obdobjih v dnevu: okoli 10. in 15. ure.
Fika odmor je dejansko pripomogel k zmanjšanju tega pojava in naj bi bil danes razlog, zakaj so Švedi na delovnem mestu med najmanj obremenjenimi, še vedno pa so zelo produktivni.
Zakaj je torej ta odmor za kavo tako drugačen od tistih, ki jih poznamo na delovnem mestu v drugih severno- in zahodnoevropskih državah ter ponekod drugod po svetu?
Druženje s sodelavci
Prvič: veliko skodelico kave pogosto spremlja sedem različnih vrst peciva, ki jih Švedi tradicionalno uživajo v določenem vrstnem redu. In drugič: to je trenutek družbene interakcije.
Pri tem je pomembno, da fika ni zgolj bolj sproščen način sestankovanja. V tem času se delo morda sploh ne omenja. Poseben premor v delovnem dnevu je prava priložnost za kratek počitek in druženje. Zaposleni si nikoli ne vzamejo časa za fiko posamično in če si na fiko povabljen, je zelo nevljudno, če povabilo odkloniš.
Če na svojem delovnem mestu morda težje vztrajate pri daljšem odmoru za kavo, se lahko navdihujete po Švedih in vsak odmor izkoristite za druženje s kolegi in spoznavanje njihovega življenja, ne pa da se tudi v teh kratkih trenutkih osredinjate na delo.
Prispevek je nastal po izvirniku, ki ga je objavila ameriška izdaja Aleteie. Prevedla in priredila Mojca Masterl Štefanič.