Omogočite delovanje Aleteie tudi v prihodnje in nas podprite. Naša prihodnost bo tudi vaša.
Ko sta si Kelsey in Michael Kulick na poročni dan novembra lani izmenjala poročne zaobljube, je nevesta presenetila svojega bodočega moža in njegove starše, ko je svoje zaobljube hkrati kazala in izgovarjala.
Želela je izkazati spoštovanje ženinovim gluhim staršem
Michaelova mama in oče sta gluha in ženin se je med odraščanjem z njima pogovarjal v ameriškem znakovnem jeziku (ASL). Kelsey pa se je tega jezika začela učiti šele leta 2018, ko je spoznala Michaela. Čeprav ji znakovni jezik še ne gre gladko od rok, je svoje poročne zaobljube sproti prevajala, da bi njeni novi sorodniki, ki imajo težave s sluhom, lahko sledili obredu in razumeli, kaj na poročni dan obljublja njihovemu sinu.
"Svoje zaobljube sem želela izreči tudi v znakovnem jeziku iz spoštovanja do Michaela in njegovih staršev. Čeprav smo imeli prevajalca za poročni obred, sem želela zaobljube izreči sama, ne le z besedami, temveč tudi znaki, da bi lahko vsi hkrati razumeli, kaj sporočam."
Čeprav je Kelsey, ki prihaja iz ameriške zvezne države Alabama, Michaelu že ob zaroki predlagala, da bi poročne zaobljube izrekla tudi v znakovnem jeziku, je o tem pozneje molčala, da bi Michael na njen predlog pozabil in bi ga na poročni dan lahko presenetila.
Za pomoč je prosila Michaelovo teto
V pripravi na poroko je Kelsey s pomočjo interneta svoje zaobljube poskusila besedo za besedo prevesti v znakovni jezik. Naloga se je izkazala za izjemno zahtevno, zato je za pomoč prosila Michaelovo teto, ki je prav tako poročena z gluhim človekom.
"Prosila sem jo, naj se posname, kako v znakovnem jeziku kaže moje zaobljube, ter mi pošlje posnetek, da bom lahko vadila. To je z veseljem storila in ob video posnetku sem več tednov pridno vadila."
TikTok posnetek je postal viralen
Končni rezultat je prek družbenega omrežja TikTok zaokrožil po svetovnem spletu, na njem pa lahko vidimo, kako je ženin ob prizadevanjih svoje neveste vidno ganjen.
Tudi Michaelovi starši so bili seveda globoko ganjeni ob gesti mlade snahe in "še vedno govorita o tem, kako sta na poroki resnično uživala in sta mi neskončno hvaležna, da sem se potrudila zanju", je pojasnila Kelsey.
Kelsey je zdaj trdno odločena, da bo še naprej vadila in izboljševala svoje znanje znakovnega jezika, da se bo lahko pogovarjala s taščo in tastom, to znanje pa si želi posredovati tudi bodočim otrokom, da bodo lahko razvili zaupen in prijateljski odnos s svojimi starimi starši.
Prispevek je nastal po izvirniku, ki ga je objavila ameriška izdaja Aleteie. Prevedla in priredila Mojca Masterl Štefanič.